13.6.2007 | 10:27
Feneyjagöndullinn
Apaheila dreymdi draum, ķ grófum drįttum var hann eftirfarandi:
Mikill menningarvišburšur var ķ gangi einhversstašar į Ķtalķu, alžjóšleg listsżning og Ķslendingar fengu aš vera memm.
Ķslenski bįsinn var opnašur meš pompi og prakt; Gušrśn Į. Sķmonar söng meš Bónuspoka į hausnum, Einar Örn spilaši į lśšur meš rassgatinu, menntamįlarįšherra talaši ķ hljóši um įstarlķf mófugla og mašurinn hennar tślkaši samtķmis į tįknmįli fyrir heyrnarlausa į stašnum.
Ašalatrišiš var samt stórkostlegt framlag listamannsins ķslenska, Stony Wonderfjord. Hann sżndi verk sem var dauš kind geymd ķ lokašri körfu. Ekki kindin sjįlf, ekki lķkiš af henni sem slķkt, heldur sįl hennar. Andinn. Afturgengin kind ķ bastkörfu sem žurfti reglulega aš fį vatn aš drekka.
Fagnašarlętin og hrifningin yfir žessu framlagi voru grķšarleg, Kristjįn Jóhannsson klappaši svo fast aš žaš fór aš blęša śr geirvörtunum į honum, Danķel Įgśst kom og žerraši blóšiš meš mosa og sagši "svona svona vinur, žetta lagast".
Žegar Ómar Ragnarsson kom siglandi ķ įl-gondóla, gubbandi af sjóveiki, žį vaknaši apaheili og draumurinn varš ekki lengri.
Hann er lyginni lķkastur draumaheimurinn!
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.